Reflektor
Arcade Fire
Reflektor
2013
Por:

Para esta semana he elegido una canción cuya letra, si bien corta y fácilmente traducible, presenta una serie de interesantísimas posibilidades polisémicas que creo vale la pena abordar. Es la canción inicial—y quizás la mejor—del nuevo álbum de Arcade Fire, Reflektor, recién salido hace unas semanas y revisado con bombo y platillo para Revista Spazz en este apasionado artículo de Gust.

Empecemos por la multi-significancia del mismísimo título: en partes de la letra me he permitido traducir “Reflektor” como “espejo” y a veces también como “reflejo” y a veces también como su traducción más obvia y probable, “reflector”. La elección de la primera no es arbitraria, empezando porque un espejo es, efectivamente, un “reflector” de la luz, pero también por la presente referencia a la historia de Orfeo y Eurídice que aparece llamativamente, desde la portada, a lo largo del disco. En una de las mejores adaptaciones* a dicha historia—la realizada por el francés Jean Cocteau—encontramos predominantemente el motivo de los espejos, que son en la película el pasaje entre el mundo de los vivos y de los muertos (Entre les royaumes des vivants et des morts).

*Orphee es una sorprendente película adelantadísima a su tiempo con algunos de los efectos visuales más impresionantes que yo haya visto. Efectos realizados manual y artesanalmente en 1949 que ponen bastante en ridículo a los pobres efectos mediante CGI que pueblan desgraciadamente los blockbusters de la actualidad.

Escenas en el genial video de “Reflektor” no dejan dudas de la influencia de la película de Cocteau en las imágenes y las letras de Arcade Fire a lo largo del álbum:

Y como las referencias a Orfeo y Eurídice abundan en el disco—casi al nivel de llamarle narrativa de ópera rock—no es extraño pensar que la letra de esta primera canción se refiera exclusivamente a dicha historia y al famoso viaje al inframundo de Orfeo para recuperar a su amada: “pensé haber encontrado una entrada”, “hacia abajo, hacia abajo”, “¿voy a verte del otro lado?”, etc., donde ésta última puede ser también una referencia al desgraciado desenlace de la historia, donde Orfeo, desesperado por ver a su amor luego de haber pasado literalmente por un infierno para rescatarla, incumple la condición impuesta por los dueños del inframundo y la pierde nueva y definitivamente. Más referencias sobre ese episodio se encuentran claramente en las letras de siguientes canciones en el disco como “It’s Never Over” y “Afterlife” (“It was just a glimpse of you”).

Pero como toda buena letra, es imposible quedarse con una sola posible interpretación, así que podemos revisar la presencia en “Reflektor” del otro gran tópico que recorre el álbum: el del deterioro de una relación. Dejando de lado las obvias referencias autobiográficas en la letra (“nos enamoramos, solitarios sobre el escenario”), cosas como las ya mencionadas búsquedas por una “entrada” y por “conectar” pueden aplicarse a la difícil interacción en una relación ya en un estado avanzado de conocimiento mutuo. Particularmente indicativa es la frase “Atrapado en un prisma” donde la palabra inglesa “prism” suena fonéticamente a “prison”. Partiendo de ahí, la magnífica línea de “Si esto es el Cielo, necesito algo más” aplica tan bien a cualquier literal imagen de visita al paraíso como a la desilusión de una relación entrando en una temida rutina de previsibilidad. Así pues, el “sólo era un reflector/espejo” me recuerda a aquél lamento amargo en la obra maestra de Bob Dylan, “Visions of Johanna”, donde la segura y predecible Louise es para el narrador “parecida a un espejo” y muy poco ofrece a comparación de la omnipresente cualidad divina de la ausente e inalcanzable Johanna.

Para agregar una capa más a todo esto, la referencia en el primer verso a haberse conocido en “la era de la reflexión” no sólo alude a esa edad (¿“a los diecinueve”?) en que todo amerita ponderación, sino también a la Edad de la Reflexión mencionada por Søren Kierkegaard en un ensayo sobre la alienación y al que Win Butler hace mención en esta entrevista.

Para finalizar, nada más expresar más halagos a esta canción, a su fantástico video y al álbum donde se encuentra, cuyo lanzamiento es ya uno de los eventos más importantes y satisfactorios del año.



Reflektor

Trapped in a prism, in a prism of light
Alone in the darkness, darkness of white
We fell in love, alone on a stage
In the reflective age

Entre la nuit, la nuit et l’aurore.
Entre les royaumes des vivants et des morts.

If this is heaven
I don't know what it’s for
If I can’t find you there
I don't care

I thought, I found a way to enter
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)

Now, the signals we send, are deflected again
We're still connected, but are we even friends?
We fell in love when I was nineteen
And I was staring at a screen

Entre la nuit, la nuit et l’aurore.
Entre les royaumes des vivants et des morts.

If this is heaven
I need something more
Just a place to be alone
'Cause you're my home

I thought, I found a way to enter
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)
Just a reflektor
Just a reflektor
Just a reflektor

Just a reflection, of a reflection
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Oh! Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)

It’s just a reflection of a reflection
Of a reflection, of a reflection, of a reflection
Oh! Will I see you on the other side? (Just a reflektor)
We all got things to hide (Just a reflektor)

Alright, let's go back

Our song escapes, on little silver discs
Our love is plastic, we'll break it to bits
I want to break free, but will they break me?
Down, down, down, don't mess around

I thought, I found a way to enter
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)
I thought, I found the connector
It’s just a reflektor (It's just a reflektor)

It’s just a reflektor

Thought you would bring me to the resurrector
Turns out it was just a reflektor (It’s just a reflektor)
Thought you would bring me to the resurrector
Turns out it was just a reflektor (It’s just a reflektor)
Thought you would bring me the resurrector
Turns out you were just a reflektor

Just a reflektor
Will I see you on the other side?
We all got things to hide
Just a reflektor
Will I see you on the other side?

Reflector

Atrapado en un prisma, en un prisma de luz
solo en la oscuridad, en la blanca oscuridad...
Nos enamoramos, solitarios sobre el escenario
en la era de la reflexión

Entre la noche, la noche y la aurora
entre el Reino de los vivos y los muertos


Si esto es el Cielo
no sé para qué sirve.
Si no puedo encontrarte allí
no me importa.

Pensé, haber encontrado una manera de entrar
Era sólo un espejo (es sólo un espejo)
Pensé, haber encontrado una conexión
pero era sólo un espejo (sólo un espejo)

Las señales que enviamos, son desviadas de nuevo
Seguimos conectados, pero ¿siquiera somos amigos?
Nos enamoramos cuando yo tenía diecinueve
y miraba fijamente una pantalla

Entre la noche, la noche y la aurora
Entre el Reino de los vivos y de los muertos


Si esto es el Cielo
necesito algo más.
Un lugar para estar solo
porque eres mi hogar

Pensé, haber encontrado una entrada
Es sólo un espejo (sólo un espejo)
Pensé, haber encontrado un conector
Es sólo un espejo (sólo un espejo)
Sólo un reflector
Sólo un reflector
Sólo un reflector

Era sólo el reflejo, de un reflejo
de un reflejo, de un reflejo, de un reflejo...
Oh! ¿Voy a verte al otro lado? (es sólo un espejo)
Todos tenemos algo que ocultar (sólo un espejo)

Sólo un reflejo, de un reflejo
de un reflejo, de un reflejo, de un reflejo...
Oh! ¿Podré verte en el otro lado? (es sólo un espejo)
Todos tenemos algo que ocultar (es sólo un reflector)

Está bien, vamos de regreso...

Nuestro canto escapa, en pequeños discos de plata
Nuestro amor es plástico, lo romperemos en pedazos.
Quiero ser libre, pero ¿me lo permitirán?
Hacia abajo, hacia abajo, hacia abajo, no hagas un lío

Pensé, haber encontrado una entrada
Es sólo un espejo (sólo un espejo)
Pensé, haber encontrado un conector
Es sólo un espejo (sólo un espejo)

Es sólo un reflector

Pensé que ibas a llevarme al resucitador
Resulta que sólo era un reflejo (sólo un reflejo)
Pensé que ibas a llevarme al resucitador
Resulta que sólo era un reflejo (sólo un reflejo)
Pensé que ibas a traerme al resucitador
Resulta que sólo eras un reflector

Sólo un reflector
¿Podré verte del otro lado?
Todos tenemos cosas que ocultar
Sólo un reflector
¿Podré verte del otro lado?

¡Califica este artículo!
Average: 5 (1 vote)